Friendly Russian
Friendly Russian
Learning How to Read & Write in Russian

Pages

  • Chapter 1
    • Lesson 1
    • Lesson 2
    • Lesson 3
    • Lesson 4
    • Lesson 5
    • Lesson 6
    • Lesson 7
    • Lesson 8
  • Chapter 2
    • Lesson 1
    • Lesson 2
    • Lesson 3
    • Lesson 4
    • Lesson 5
    • Lesson 6
    • Lesson 7
  • Chapter 3
    • Урок 1
    • Урок 2
    • Урок 3
    • Урок 4
  • Chapter 4
    • Урок 1
    • Урок 2
    • Урок 3
    • Урок 4
    • Урок 5
    • Урок 6
    • Урок 7
    • Урок 8
    • Урок 9
  • Chapter 5
    • Урок 1
    • Урок 2
    • Урок 3
    • Урок 4
    • Урок 5
    • Урок 6
  • Chapter 6
    • Урок 1
    • Урок 2
    • Урок 3
  • Chapter 7
    • Урок 1
    • Урок 2
    • Урок 3
  • Chapter 8
    • Урок 1
    • Урок 2
Chapter 2 » Lesson 5

Lesson 5

Reading Practice I – p.92

Read aloud the following questions and answers and translate them.


https://pages.charlotte.edu/friendly-russian/wp-content/uploads/sites/657/2017/06/blank.mp3
Како́й у вас дом – большо́й или ма́ленький?
Кака́я у тебя́ кварти́ра? – У меня́ не кварти́ра, а ко́мната.
Како́е это кафе́? – Э́то хоро́шее кафе́.
Како́й это авто́бус?– Э́то авто́бус N3 (но́мер три)
Како́й у тебя́ (or: твой) телефо́н? (What’s your telephone number?) – Мой телефо́н 527-48-32.

 

Reading Practice II – p.92

Read and translate into English. Figure out the meaning of the words whose translation is not provided.


https://pages.charlotte.edu/friendly-russian/wp-content/uploads/sites/657/2017/06/blank.mp3
  1. Та́ня, у тебя́ есть маши́на?
    – Да, есть.
    – А кака́я у тебя маши́на?
    – «Ла́да».
    – Кака́я она́ – но́вая или ста́рая?
    – Ста́рая.
    – А кака́я она́ – бе́лая, кра́сная, си́няя?
    – Жёлтая. Ой, кака́я ты любопы́тная!
  2. Све́та: Ко́ля, како́й твой люби́мый предме́т?
    Коля: Биоло́гия. А твой?
    Света: Мой са́мый люби́мый предме́т литерату́ра.
    Ле́на: А по-мо́ему, са́мый интере́сный предме́т – матема́тика.

Новые слова: New Words


любопы́тный – сurious/inquisitive
предме́т – subject
са́мый – most (used before other adjectives to form the superlative degree)

Learn the names of some subjects which you can translate yourself:

фи́зика, хи́мия, литерату́ра, биоло́гия, матема́тика, филосо́фия, политоло́гия (political sciences), исто́рия, геогра́фия

 

Reading Practice I – p.95

Listen, Read and Translate


https://pages.charlotte.edu/friendly-russian/wp-content/uploads/sites/657/2017/06/blank.mp3
Кака́я стра́нная ко́мната! Одна́ стена́ – кра́сная, бе́лая и си́няя. Друга́я стена́ зелёная. Дверь – жёлтая и кори́чневая. И потоло́к жёлтый.

Но́вые слова́

одна́ – one (f); this numeral, like an adjective, agrees with noun in gender:
оди́н журна́л (m), одно́ я́блоко (n)
друго́й – another (don’t confuse this adjective with the noun друг – friend)

 

Reading Practice II – p.95

An excited and silly girl comes to visit her friend whom she has not seen since high school. The friend is taking her from the airport to her house. Read and translate:


https://pages.charlotte.edu/friendly-russian/wp-content/uploads/sites/657/2017/06/blank.mp3
Э́то наш го́род. – Ой, како́й интере́сный!
А э́то на́ша у́лица. – Ой, кака́я зелёная!
А вот наш дом. – Ой, како́й большо́й!
Э́то моя́ маши́на. – Ой, кака́я хоро́шая!
Э́то моя́ ко́мната. – Ой, кака́я больша́я!
Э́то моё но́вое кре́сло. – Ой, како́е краси́вое!
А э́то мой муж. – Ой, како́й ста́рый!

 

Reading Practice II – p.95

An excited and silly girl comes to visit her friend whom she has not seen since high school. The friend is taking her from the airport to her house. Read and translate:


https://pages.charlotte.edu/friendly-russian/wp-content/uploads/sites/657/2017/06/blank.mp3
– Э́то твоя́ семья́?
– Да. Но фотогра́фия ста́рая.
– Э́то твой оте́ц?
– Да. Он тут молодо́й. И ма́ма молода́я.
– Вот э́то ма́ма?
– Нет, э́то моя́ тётя, её сестра́. А ма́ма ря́дом.
– А э́то кто?
– Э́то мой ста́рший брат.
– Ой, како́й краси́вый!
– Да, все так говоря́т.
– Но ты то́же краси́вая.
– Это непра́вда.

Но́вые слова́


оте́ц – father (more formal than “па́па“); мать – mother (formal)
ста́рший – older (usually about a sibling or a son); antonym: мла́дший (younger)
все так говоря́т – everyone says so (lit: all say so) “Все” always correlates with the 3rd person plural form of verbs

 

Reading Practice I – p.98

Read and translate short dialoges:


https://pages.charlotte.edu/friendly-russian/wp-content/uploads/sites/657/2017/06/blank.mp3
  1. Ни́на Ива́новна, кака́я у вас больша́я кварти́ра!
    -Да, но она́ така́я ста́рая!
  2. Ка́тя, у тебя́ но́вая краси́вая блу́зка!
    -Ну что́ ты, Ве́ра, она́ така́я ста́рая!
  3. Ва́ша дочь о́чень хоро́шая студе́нтка.
    -Спаси́бо. Она́ та́кже о́чень хоро́шая до́чка.
  4. Како́е краси́вое кре́сло!
    -Но оно́ о́чень неудо́бное.
  5. Ва́ша но́вая статья́ такая интере́сная!
    -Пра́вда? А по-мо́ему, она́ ску́чная (boring).
  6. Ле́на, у тебя́ тако́й у́мный муж!
    -Спаси́бо, я это зна́ю.

 

Survival Kit

What is her/his name?


Подожди́/те, пожа́луйста! – Wait (for me) please!
Or:
Одну́ мину́ту! – (Wait) a minute!
https://pages.charlotte.edu/friendly-russian/wp-content/uploads/sites/657/2017/06/blank.mp3

Skip to toolbar
  • Log In