Friendly Russian
Friendly Russian
Learning How to Read & Write in Russian

Pages

  • Chapter 1
    • Lesson 1
    • Lesson 2
    • Lesson 3
    • Lesson 4
    • Lesson 5
    • Lesson 6
    • Lesson 7
    • Lesson 8
  • Chapter 2
    • Lesson 1
    • Lesson 2
    • Lesson 3
    • Lesson 4
    • Lesson 5
    • Lesson 6
    • Lesson 7
  • Chapter 3
    • Урок 1
    • Урок 2
    • Урок 3
    • Урок 4
  • Chapter 4
    • Урок 1
    • Урок 2
    • Урок 3
    • Урок 4
    • Урок 5
    • Урок 6
    • Урок 7
    • Урок 8
    • Урок 9
  • Chapter 5
    • Урок 1
    • Урок 2
    • Урок 3
    • Урок 4
    • Урок 5
    • Урок 6
  • Chapter 6
    • Урок 1
    • Урок 2
    • Урок 3
  • Chapter 7
    • Урок 1
    • Урок 2
    • Урок 3
  • Chapter 8
    • Урок 1
    • Урок 2
Chapter 1 » Lesson 7

Lesson 7

The Alphabet – Last Two Letters

Letters Without Sounds


https://pages.charlotte.edu/friendly-russian/wp-content/uploads/sites/657/2017/08/C1-L7-A1.mp3
Ь – soft sign Ъ – hard sign
These signs do not have sounds of their own but are used for modifying neighboring sounds only.

 

Listen I

“Ь” – There are two functions to the soft sign.


One is reflected by its name: it makes a preceding consonant soft (palatalizes it).
This sign may be used either at the end of a word:

https://pages.charlotte.edu/friendly-russian/wp-content/uploads/sites/657/2017/08/C1-L7-L1-1.mp3
день
day (m)
гость
guest (m)
соль
salt (f)
о́сень
autumn (f)
тетра́дь
notebook (f)
пло́щадь
square, plaza (f)
здесь
here
о́чень
very
боль
pain/ache (f)
дождь
rain (m)
о́чередь
line (of people) (f)
It may also be used within a word:
https://pages.charlotte.edu/friendly-russian/wp-content/uploads/sites/657/2017/08/C1-L7-L1-2.mp3
больни́ца
hospital
то́лько
only
большо́й
big (m)
письмо́
letter
пальто́
coat.
ма́льчик
(little) boy
де́ньги*
money

 
The other function of the soft sign “Ь” is to add a ‘Y-quality’ to the vowel that follows it while keeping the softness of the consonant before:

https://pages.charlotte.edu/friendly-russian/wp-content/uploads/sites/657/2017/08/C1-L7-L1-3.mp3
бульо́н
broth/bullion
cтатья́
article
cемья́
family
пла́тье
dress
конья́к
cognac

 
Words ending in “Ь” can be either feminine or masculine and you have to look them up in a dictionary to know the gender. Compare for example дверь (f. – door) and слова́рь (m. – dictionary). However, when “Ь” follows “Ж,” “Ч,” “Щ” at the end of a word, it is a sure indicator of feminine gender:

https://pages.charlotte.edu/friendly-russian/wp-content/uploads/sites/657/2017/08/C1-L7-L1-4.mp3
ложь (f.)
lie
вещь (f.)
thing
дочь (f.)
daughter
ночь (f.)
night
нож (m.)
knife
врач (m.)
doctor
това́рищ (m.)
friend/comrade

The absence of the soft sign after Ж, Ч, Щ signals that they are all masculine:
 
 

“Ъ” – the hard sign is used in a small number of words. Its only function is to add ‘Y-quality’ to the vowel that follows, while keeping the hardness of the consonant before:

https://pages.charlotte.edu/friendly-russian/wp-content/uploads/sites/657/2017/08/C1-L7-L1-6.mp3
подъе́зд
entrance, porch
объявле́ние
advertisement or announcement

Caution: Don’t confuse the soft sign “Ь” or a hard sign “Ъ” with the vowel “Ы”- they are all different letters.
 
Now you have been introduced to the entire Russian alphabet. You may master reading within 2-3 weeks. Don’t get discouraged if it takes longer. it’s the quality of reading that matters, after all. Besides, the more time you devote to mastering reading Russian, the more words you will learn by repetition alone.
Note: It’s important to know the letters in the alphabetical order, so you can look up words in a dictionary.
 
 

Reading Practice – p.51

Listen, Read and Translate


https://pages.charlotte.edu/friendly-russian/wp-content/uploads/sites/657/2017/08/C1-L7-RP1.mp3
  1. Извини́те, больни́ца бли́зко? – Прости́те, я не зна́ю, где больни́ца.
  2. Где чемода́н? – Вот он. – Где рюкза́к? – Он то́же здесь.
  3. Здесь о́чень хо́лодно, а там о́чень жа́рко.
  4. Магази́н тут о́чень далеко́? – Нет, о́чень бли́зко, вон там.
  5. Она жена́, а та́кже мать (mother – formal).
  6. Вот обе́д. Вот суп, вот мя́со, ку́рица и ры́ба. Вот ло́жка, ви́лка (fork) и нож (knife). – А где соль? – Соль тут и хлеб то́же тут. – Как всё вку́сно! Большо́е спаси́бо!
  7. Всё хорошо? – Да, всё о́чень хорошо́, большо́е спаси́бо.
  8. Москва́ о́чень, о́чень большо́й го́род. – Я э́то зна́ю.
  9. Где мы́ло (soap)? – Мы́ло здесь и полоте́нце (towel) здесь. – Спаси́бо. – Не́ за что.
  10. Где де́ньги? – Вот они́.
  11. Ва́ня – ма́льчик, а Та́ня – де́вочка (little girl). Они́ – брат и сестра́.
  12. Моя́ семья́ небольша́я – то́лько ма́ма, па́па и я.
  13. Скажите, пожалуйста, где музей?
  14. Читайте урок N 3.
  15. Переведите текст, пожалуйста.

 

Survival Kit

Asking “What’s the English for…?” and “What’s the Russian for…?”


https://pages.charlotte.edu/friendly-russian/wp-content/uploads/sites/657/2017/08/C1-L7-SK.mp3
КАК ПО-АНГЛИ́ЙСКИ “СОК”? What’s the English for “сок?”
(Lit: How is in English “сок”?)
ПО-АНГЛИ́ЙСКИ “СОК” – “JUICE”. The English for “сок” is “juice.”
(Lit: In English “сок” is “juice.”)
КАК ПО-РУ́ССКИ* “ROOM”? What’s the Russian for “room?”
ПО-РУ́ССКИ* “ROOM” – “КО́МНАТА”. The Russian for “room” is “ко́мната.”

*Please notice the hyphenated spelling of “по-англи́йски” and “по-ру́сски” (which mean: “in English”and “in Russian”). They are adverbs in Russian and are different from adjectives “англи́йский” and “ру́сский” (“англи́йский/ру́сский уче́бник”- Eng./Russ. textbook).

Skip to toolbar
  • Log In