Friendly Russian
Friendly Russian
Learning How to Read & Write in Russian

Pages

  • Chapter 1
    • Lesson 1
    • Lesson 2
    • Lesson 3
    • Lesson 4
    • Lesson 5
    • Lesson 6
    • Lesson 7
    • Lesson 8
  • Chapter 2
    • Lesson 1
    • Lesson 2
    • Lesson 3
    • Lesson 4
    • Lesson 5
    • Lesson 6
    • Lesson 7
  • Chapter 3
    • Урок 1
    • Урок 2
    • Урок 3
    • Урок 4
  • Chapter 4
    • Урок 1
    • Урок 2
    • Урок 3
    • Урок 4
    • Урок 5
    • Урок 6
    • Урок 7
    • Урок 8
    • Урок 9
  • Chapter 5
    • Урок 1
    • Урок 2
    • Урок 3
    • Урок 4
    • Урок 5
    • Урок 6
  • Chapter 6
    • Урок 1
    • Урок 2
    • Урок 3
  • Chapter 7
    • Урок 1
    • Урок 2
    • Урок 3
  • Chapter 8
    • Урок 1
    • Урок 2
Chapter 2 » Lesson 1

Lesson 1

Possessive Pronouns (I)


Most Russian possessive pronouns adopt the gender or number of the owned (defined) object. All possessives answer the questions with “whose?” and this question word follows the same agreement rule. Here is how it looks like in a chart:

Masc. Fem. Neut. Plural
whose? чей? чья? чьë? чьи?
my/mine мой моя моë мои́
your/yours (inf) тво́й твоя́ твоë твои́
your/yours (form/pl) наш на́ша на́ше на́ши
our/ours ваш ва́ша ва́ше ва́ши

Look at the chart attentively. You may notice that:

  1. The formula of “gender diagnostics” which works for nouns can be applied here too: masculine pronouns end in a consonant, while feminine ones end in -A or -Я, and neuter in -E or -Ë.
  2. The upper two lines and the lower two lines of pronouns form two rhyming groups:
    мо́й – тво́й, моя́ – твоя́; наш – ваш, на́ша – ва́ша, etc. This fact, which is otherwise insignificant, may be used as a prop for memorization.
  3. The third person possessive pronouns are not included in the chart (we’ll deal with them below).

 

Reading Practice

I. Read the following from left to right. Practice pronunciation and check if you understand each word group.


Feminine Masculine Neuter Plural
моя́ маши́на мо́й каранда́ш моë письмо́ мои́ брю́ки
твоя́ кварти́ра тво́й ключ твоë мя́со твои́ журна́лы
на́ша ку́хня наш друг на́ше окно́ на́ши де́ньги
ва́ша соба́ка ваш а́дрес ва́ше я́блоко ва́ши роди́тели
https://pages.charlotte.edu/friendly-russian/wp-content/uploads/sites/657/2017/08/C2-L1-RP1.mp3

 

II. Read and translate the following sentences:


https://pages.charlotte.edu/friendly-russian/wp-content/uploads/sites/657/2017/08/C2-L1-RP2.mp3
  1. Журна́л мо́й, а газе́та твоя́.
  2. Су́мка на́ша, а рюкза́к ваш.
  3. Ку́рица моя́, а мя́со твоë.
  4. Вода́ ва́ша, а пи́во моë.
  5. Де́ньги ва́ши, карти́на на́ша.
  6. Э́то твоя́ ку́ртка, а э́то моë пальто́.
  7. На́ши роди́тели до́ма.
  8. Вот тво́й за́втрак.
  9. Где моя́ тетра́дь? – Вот твоя́ тетра́дь.
  10. Ваш гость здесь.
  11. Э́то твой слова́рь? – Да, мой.
  12. Где ва́ше окно́?
  13. Кто твоя́ ма́ма? – Моя́ ма́ма врач. – А твой па́па кто? – Мой па́па журнали́ст.
  14. На́ши кни́ги тут, и ва́ши газе́ты тут.

 

Reading Practice II – p.70

I. Read the stories below and translate them. This is the beginning of a story-line about Jane and Sasha. Jane will go to Moscow to study in a graduate school and will meet Sasha.


https://pages.charlotte.edu/friendly-russian/wp-content/uploads/sites/657/2017/08/C2-L1-RP3.mp3
Меня́ зову́т Джейн Кларк. Джейн – это моё и́мя, а Кларк – э́то моя́ фами́лия.
Я америка́нка. Я студе́нтка, я учу́ ру́сский язы́к. Мой па́па учи́тель, а моя́ ма́ма врач. Моя́ сестра́ Мэ́ри журнали́стка, а её муж (его́ зову́т Крис) – инжене́р. Их сын Тим – шко́льник.
Здра́вствуйте! Меня́ зову́т Са́ша Анто́нов. Са́ша – это моё и́мя, Анто́нов – это моя́ фами́лия. Я ру́сский. Моя́ семья́ – это ма́ма, па́па, сестра́ и я. Мой па́па программи́ст, а моя́ ма́ма медсестра́. Я студе́нт, а моя́ сестра́ ещё (still, yet) шко́льница. Её зову́т Ле́на.
 

New Words


америка́нка(f) /америка́нец (m)– an American (noun only)
учу́ (v) – I am studying (учи́ть – is the infinitive “to study”)
учи́тель – (m) / учи́тельница (f) – teacher
шко́льник – schoolboy; шко́льница – schoolgirl
ру́сский – (m) /ру́сская – (f ) – Russian (noun & adjective)

 

II. Read the following text several times and translate it.

(A group of Russian students meets with foreign students)


https://pages.charlotte.edu/friendly-russian/wp-content/uploads/sites/657/2017/08/C2-L1-RP4.mp3
Дава́йте знако́миться. – Let’s get acquainted.
  • С. А. – Меня́ зову́т Светла́на Артёмова. Светла́на – это моë и́мя, Артёмова – э́то моя́ фами́лия. Я ру́сская.
  • Н. С. – Я то́же ру́сский. Меня́ зову́т Никола́й Смирно́в и́ли Ко́ля.
  • Л. С. – А я Ле́на Смирно́ва. Ле́на – э́то моë и́мя, Смирно́ва – э́то моя́ фами́лия. Я, коне́чно, то́же ру́сская. Ко́ля мой брат, а я его́ сестра́.
  • Д. Р. – Меня́ зову́т Джек. Моя́ фами́лия Ро́бинсон. Я америка́нец. А э́то моя́ подру́га Кэрол Смит. Она́ то́же америка́нка.
  • К. С. (laughing) – Я не зна́ю, кто я, америка́нка и́ли англича́нка. Моя́ ма́ма америка́нка, а мой па́па англича́нин.
  • С. А. (addressing an older person) – А как вас зову́т?
  • Б. С. – Я Брайан Смит. Я их профе́ссор. Джек и Кэрол мои́ студе́нты.
  • Л. С. – Ой, повтори́те ва́ше и́мя, пожа́луйста. Бра́ун?
  • Б. С. – Нет, не Бра́ун, а Бра́йан. Бра́йан Смит. Чья сейча́с о́чередь? (Turns to another student) Ва́ша о́чередь? Как вас зову́т?
  •  

    New Words


    Дава́йте знако́миться! – Let’s get aquainted
    коне́чно – adv. (pronounced: коне́шно) – of course
    подру́га – female friend; girl friend (друг – m.)
    англича́нин(m) / англича́нка (f) – English (noun only)
    ой – o, oh (interjection; may also mean “ouch,” “oops,” and many other things)
    о́чередь (f) – 1. here: turn. 2. may also mean: line, queue

 

Survival Kit

What is her/his name?


“её/его” personal pronoun
(in accusative)
“её/его” possessive pronoun
Как еë зову́т? – What is her name?
lit: How do (they) call her?
Как её и́мя? – What is her first name?
Еë зову́т Ната́ша. – Her name is Natasha.
lit: (They) call her Natasha.
Её и́мя Ната́ша. – Her first name is Natasha.
Как его́ зову́т? – What is his name?
lit: How do (they) call him?
Как его́ и́мя? – What’s his first name?
Его́ зову́т Са́ша. – His name is Sasha.
lit: (They) call him Sasha.
Его́ и́мя Са́ша. – His first name is Sasha.
https://pages.charlotte.edu/friendly-russian/wp-content/uploads/sites/657/2017/08/C2-L1-SK.mp3

Skip to toolbar
  • Log In