Friendly Russian
Friendly Russian
Learning How to Read & Write in Russian

Pages

  • Chapter 1
    • Lesson 1
    • Lesson 2
    • Lesson 3
    • Lesson 4
    • Lesson 5
    • Lesson 6
    • Lesson 7
    • Lesson 8
  • Chapter 2
    • Lesson 1
    • Lesson 2
    • Lesson 3
    • Lesson 4
    • Lesson 5
    • Lesson 6
    • Lesson 7
  • Chapter 3
    • Урок 1
    • Урок 2
    • Урок 3
    • Урок 4
  • Chapter 4
    • Урок 1
    • Урок 2
    • Урок 3
    • Урок 4
    • Урок 5
    • Урок 6
    • Урок 7
    • Урок 8
    • Урок 9
  • Chapter 5
    • Урок 1
    • Урок 2
    • Урок 3
    • Урок 4
    • Урок 5
    • Урок 6
  • Chapter 6
    • Урок 1
    • Урок 2
    • Урок 3
  • Chapter 7
    • Урок 1
    • Урок 2
    • Урок 3
  • Chapter 8
    • Урок 1
    • Урок 2
Chapter 2 » Lesson 2

Lesson 2

Reading Practice – p.76

Jane in Moscow


Read and translate the following text:

https://pages.charlotte.edu/friendly-russian/wp-content/uploads/sites/657/2017/08/C2-L2-RP1.mp3
Такси́ст: Вот ваш чемода́н и ва́ша су́мка.
Джейн: Спаси́бо. Вот де́ньги. Всё пра́вильно?
Такси́ст: Да, большо́е спаси́бо. Всего́ до́брого.
Джейн: Всего́ до́брого. (The taxi drives away)
(A young girl comes up to Jane.)
Та́ня: Вы Джейн Кларк, да? Меня́ зову́т Таня. Я ва́ша сосе́дка.
Джейн: О́чень прия́тно.
Та́ня: О́чень прия́тно. Это ва́ши ве́щи, да? (She takes Jane’s suitcase points to the nearby building). Э́то на́ше общежи́тие. Вот наш подъе́зд N2. (They enter building).
Джейн: А где на́ша ко́мната?
Та́ня: Сейча́с, сейча́с. Лифт вот здесь. (They enter the elevator and Tanya presses a button). Пя́тый эта́ж. (They get out of the elevator). Вот на́ша ко́мната, N9. Добро́ пожа́ловать!
Джейн: Спаси́бо.

New Words


такси́ст– taxi-driver
о́чень прия́тно – Nice to meet you. (lit: (It is) very pleasant)
сосе́дка (f.) – neighbor; room mate; сосе́д (m.); сосе́ди (pl.)
вещь (f.) – thing
общежи́тие – dormitory
лифт – elevator
пя́тый эта́ж – 5th floor
Добро́ пожа́ловать! (idiom) – Welcome! (usually said to guests)
Note: “сейча́с” which literally means “now” is often used in answer to somebody’s impatient remarks and in that context means “wait a minute,” or “have some patience.”

 

Survival Kit


Добро́ пожа́ловать!
(said upon someone’s arrival)
Welcome!
Всего́ до́брого! / Всего́ хоро́шего! Have a good day! (Lit.: All the best)
https://pages.charlotte.edu/friendly-russian/wp-content/uploads/sites/657/2017/08/C2-L2-SK.mp3

Note: The letter “г” in all the Russian endings above (which are m. & n. adjectival genitive case endings) is pronounced as “v“.

Skip to toolbar
  • Log In