
{"id":1908,"date":"2017-12-09T18:30:46","date_gmt":"2017-12-09T18:30:46","guid":{"rendered":"http:\/\/pages.charlotte.edu\/friendly-russian\/?page_id=1908"},"modified":"2025-10-22T19:22:08","modified_gmt":"2025-10-22T19:22:08","slug":"%d1%83%d1%80%d0%be%d0%ba-2","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/pages.charlotte.edu\/friendly-russian\/chapter-3\/%d1%83%d1%80%d0%be%d0%ba-2\/","title":{"rendered":"\u0423\u0440\u043e\u043a 2"},"content":{"rendered":"<h3>Grammar-\u0413\u0420\u0410\u041c\u041c\u0410\u0301\u0422\u0418\u041a\u0410<\/h3>\n<h3>Double Negative<\/h3>\n<hr \/>\n<p>The difficult part of negation for English speakers is the use of double negatives in Russian. We\u2019ll work on it later and it will come with practice. For now, note that <strong>double negatives come into play when negative pronouns are used<\/strong> \u2013 Russian equivalents to \u201cnobody\u201d &#8211; <strong>\u043d\u0438\u043a\u0442\u043e\u0301<\/strong>, \u201cnothing\u201d &#8211; <strong>\u043d\u0438\u0447\u0435\u0433\u043e\u0301<\/strong> (pronounced \u201c\u043d\u0438\u0447\u0435\u0432\u043e\u0301\u201d), \u201cnowhere\u201d- <strong>\u043d\u0438\u0433\u0434\u0435\u0301<\/strong>, and \u201cnever\u201d &#8211; <strong>\u043d\u0438\u043a\u043e\u0433\u0434\u0430\u0301<\/strong>: <\/p>\n<p>\u0417\u0434\u0435\u0441\u044c <strong>\u043d\u0438\u043a\u0442\u043e\u0301 \u043d\u0435 \u0433\u043e\u0432\u043e\u0440\u0438\u0301\u0442<\/strong> \u043f\u043e-\u0430\u043d\u0433\u043b\u0438\u0301\u0439\u0441\u043a\u0438. \u2013 Nobody (no one) speaks English here.<br \/>\n\u042f <strong>\u043d\u0438\u0447\u0435\u0433\u043e\u0301 \u043d\u0435 \u043f\u043e\u043d\u0438\u043c\u0430\u0301\u044e<\/strong>. \u2013 I understand nothing (I don\u2019t understand anything).<br \/>\n\u041e\u043d <strong>\u043d\u0438\u0433\u0434\u0435\u0301 \u043d\u0435 \u0440\u0430\u0431\u043e\u0301\u0442\u0430\u0435\u0442<\/strong>. \u2013 He works nowhere (He doesn\u2019t work anywhere).<br \/>\nSometimes there may be more than two negatives in a Russian sentence:<br \/>\n\u041e\u043d\u0430\u0301 <strong>\u043d\u0438\u043a\u043e\u0433\u0434\u0430\u0301 \u043d\u0438\u0447\u0435\u0433\u043e\u0301 \u043d\u0435 \u0441\u043f\u0440\u0430\u0301\u0448\u0438\u0432\u0430\u0435\u0442<\/strong>. &#8211; She never asks anything.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Reading Practice &#8211; p.117<\/h3>\n<h4>Read and translate the following dialogues.  Study new words.<\/h4>\n<hr \/>\n<h5>\u0420\u0430\u0437\u0433\u043e\u0432\u043e\u0301\u0440 &#8211; Two young girl friends meet and talk.<\/h5>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td style=\"background-color: #222222;border: 1px solid #222222\"><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-1908-1\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/pages.charlotte.edu\/friendly-russian\/wp-content\/uploads\/sites\/657\/2017\/06\/blank.mp3?_=1\" \/><a href=\"https:\/\/pages.charlotte.edu\/friendly-russian\/wp-content\/uploads\/sites\/657\/2017\/06\/blank.mp3\">https:\/\/pages.charlotte.edu\/friendly-russian\/wp-content\/uploads\/sites\/657\/2017\/06\/blank.mp3<\/a><\/audio><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"bluebold10\">\n\u0421\u0432\u0435\u0301\u0442\u0430: &#8211; \u041f\u0440\u0438\u0432\u0435\u0301\u0442, \u041d\u0438\u0301\u043d\u0430! \u041a\u0430\u043a \u0434\u0435\u043b\u0430\u0301?<br \/>\n\u041d\u0438\u0301\u043d\u0430:  &#8211; \u041d\u043e\u0440\u043c\u0430\u0301\u043b\u044c\u043d\u043e. \u0410 \u0443 \u0442\u0435\u0431\u044f\u0301?<br \/>\n\u0421: &#8211; \u041d\u0438\u0447\u0435\u0433\u043e\u0301, \u0442\u043e\u0301\u043b\u044c\u043a\u043e \u044f \u043e\u0301\u0447\u0435\u043d\u044c \u0443\u0441\u0442\u0430\u0301\u043b\u0430.<br \/>\n\u041d: &#8211; \u041f\u043e\u0447\u0435\u043c\u0443\u0301 \u0442\u044b \u0442\u0430\u043a \u0443\u0441\u0442\u0430\u0301\u043b\u0430? \u0413\u043e\u0432\u043e\u0440\u044f\u0301\u0442, \u0442\u044b \u0441\u0435\u0439\u0447\u0430\u0301\u0441 \u043d\u0435 \u0440\u0430\u0431\u043e\u0301\u0442\u0430\u0435\u0448\u044c.<br \/>\n\u0421: &#8211; \u042d\u0301\u0442\u043e \u043d\u0435\u043f\u0440\u0430\u0301\u0432\u0434\u0430. \u042f \u043e\u0301\u0447\u0435\u043d\u044c \u043c\u043d\u043e\u0301\u0433\u043e \u0440\u0430\u0431\u043e\u0301\u0442\u0430\u044e. \u0410 \u043a\u0442\u043e \u0442\u0430\u043a \u0433\u043e\u0432\u043e\u0440\u0438\u0301\u0442?<br \/>\n\u041d: &#8211; \u0422\u044b \u0436\u0435 \u0437\u043d\u0430\u0301\u0435\u0448\u044c, \u043a\u0442\u043e: \u041b\u0435\u0301\u043d\u0430, \u043a\u043e\u043d\u0435\u0301\u0447\u043d\u043e.<br \/>\n\u0421: &#8211; \u041d\u0435 \u043f\u043e\u043d\u0438\u043c\u0430\u0301\u044e, \u043f\u043e\u0447\u0435\u043c\u0443\u0301 \u043e\u043d\u0430\u0301 \u0442\u0430\u043a \u0433\u043e\u0432\u043e\u0440\u0438\u0301\u0442. \u042f \u0442\u043e\u0301\u0447\u043d\u043e \u0437\u043d\u0430\u0301\u044e, \u0447\u0442\u043e \u043e\u043d\u0430\u0301 \u043d\u0435 \u0440\u0430\u0431\u043e\u0301\u0442\u0430\u0435\u0442. \u0422\u044b \u0437\u043d\u0430\u0301\u0435\u0448\u044c, \u0447\u0442\u043e \u0435\u0451 \u043c\u0443\u0436 \u0431\u0438\u0437\u043d\u0435\u0441\u043c\u0435\u0301\u043d?<br \/>\n\u041d: &#8211; \u041d\u0435\u0442, \u043d\u0435 \u0437\u043d\u0430\u0301\u044e. \u0420\u0430\u0301\u0437\u0432\u0435 \u043d\u0435 \u0438\u043d\u0436\u0435\u043d\u0435\u0301\u0440?<br \/>\n\u0421: &#8211; \u041d\u0435\u0442, \u0442\u043e\u0301\u0447\u043d\u043e \u0431\u0438\u0437\u043d\u0435\u0441\u043c\u0435\u0301\u043d. \u0410 \u041b\u0435\u0301\u043d\u043a\u0430 \u0441\u0438\u0434\u0438\u0301\u0442 \u0434\u043e\u0301\u043c\u0430 \u0438 \u043d\u0438\u0447\u0435\u0433\u043e\u0301 \u043d\u0435 \u0434\u0435\u0301\u043b\u0430\u0435\u0442. \u041e\u043d\u0430\u0301, \u043d\u0430\u0432\u0435\u0301\u0440\u043d\u043e\u0435, \u0434\u0443\u0301\u043c\u0430\u0435\u0442, \u0447\u0442\u043e (that) \u0432\u0441\u0435 \u0436\u0435\u0301\u043d\u0449\u0438\u043d\u044b \u0441\u0438\u0434\u044f\u0301\u0442 \u0434\u043e\u0301\u043c\u0430 \u0438 \u043d\u0435 \u0440\u0430\u0431\u043e\u0301\u0442\u0430\u044e\u0442. \u0418\u0437\u0432\u0438\u043d\u0438\u0301, \u044f \u043e\u0301\u0447\u0435\u043d\u044c \u0441\u043f\u0435\u0448\u0443\u0301. \u0414\u043e c\u0432\u0438\u0434\u0430\u0301\u043d\u0438\u044f.<br \/>\n\u041d: &#8211; \u041f\u043e\u043a\u0430\u0301. \u0412\u0441\u0435\u0433\u043e\u0301 \u0445\u043e\u0440\u043e\u0301\u0448\u0435\u0433\u043e<\/p>\n<hr \/>\n<h3>\u041d\u043e\u0301\u0432\u044b\u0435 \u0441\u043b\u043e\u0432\u0430\u0301 &#8211; New words.<\/h3>\n<p class=\"bluebold10\">\n\u0443\u0441\u0442\u0430\u0301\u043b\u0430<span class=\"subenglish\"> &#8211;  tired (f);<\/span> \u0443\u0441\u0442\u0430\u0301\u043b <span class=\"subenglish\">(m); <\/span>\u0443\u0441\u0442\u0430\u0301\u043b\u0438 <span class=\"subenglish\">(pl)<\/span><br \/>\n\u0433\u043e\u0432\u043e\u0440\u044f\u0301\u0442<span class=\"subenglish\"> \u2013 the same impersonal usage as in English \u201cthey say\u201d \/used without the pronoun when impersonal (!)<\/span><br \/>\n\u043d\u0435\u043f\u0440\u0430\u0301\u0432\u0434\u0430<span class=\"subenglish\"> (n.) &#8211; not true;<\/span> \u043f\u0440\u0430\u0301\u0432\u0434\u0430<span class=\"subenglish\"> \u2013 1. n. truth 2. adv. really, true, indeed<\/span><br \/>\n\u043a\u043e\u043d\u0435\u0301\u0447\u043d\u043e<span class=\"subenglish\"> (pronounced <\/span>\u043a\u043e\u043d\u0435\u0301\u0448\u043d\u043e<span class=\"subenglish\">) &#8211; of course<\/span><br \/>\n\u0442\u043e\u0301\u0447\u043d\u043e<span class=\"subenglish\"> (adv.) \u2013 definitely, for sure; exactly, accurately<\/span><br \/>\n\u0440\u0430\u0301\u0437\u0432\u0435<span class=\"subenglish\"> \u2013 a word of surprise or disbelief like \u201creally;\u201d can be used by itself or with other words; usually begins a sentence:<\/span> \u0420\u0430\u0301\u0437\u0432\u0435 \u0442\u044b \u043d\u0435 \u0437\u043d\u0430\u0301\u0435\u0448\u044c, \u0447\u0442\u043e \u043e\u043d\u0430\u0301 \u0434\u043e\u0301\u043c\u0430?<span class=\"subenglish\"> \u2013 Don\u2019t you know she is at home?<\/span> \u0420\u0430\u0301\u0437\u0432\u0435 \u043e\u043d \u0432\u0440\u0430\u0447?<span class=\"subenglish\"> \u2013 Is he really a doctor?<\/span><br \/>\n\u0441\u0438\u0434\u0435\u0301\u0442\u044c (II)<span class=\"subenglish\"> \u2013  to sit;<\/span> \u0441\u0438\u0434\u0435\u0301\u0442\u044c \u0434\u043e\u0301\u043c\u0430<span class=\"subenglish\"> \u2013 to stay at home. Note irregularity in conjugation:<\/span> \u044f \u0441\u0438\u0436\u0443\u0301, \u0442\u044b  \u0441\u0438\u0434\u0438\u0301\u0448\u044c, \u043e\u043d\/\u043e\u043d\u0430\/ \u043e\u043d\u043e \u0441\u0438\u0434\u0438\u0301\u0442&#8230;.. \u043e\u043d\u0438 \u0441\u0438\u0434\u044f\u0301\u0442.\n<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n&nbsp;<br \/>\nCausion: use this verb <strong>\u0441\u0438\u0434\u0435\u0301\u0442\u044c<\/strong> for people and animals only!<br \/>\n<strong>\u043d\u0430\u0432\u0435\u0301\u0440\u043d\u043e\u0435<\/strong> or <strong>\u043d\u0430\u0432\u0435\u0301\u0440\u043d\u043e<\/strong> (adv.) \u2013 perhaps, most probably<br \/>\n<\/tr>\n<\/td>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>&nbsp;<br \/>\n&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"color:#990000\">Survival Kit<\/h3>\n<h3 style=\"color:#990000\">Asking about directions<\/h3>\n<hr \/>\n<p>Listen to the following short dialogs and read them out loud several times. Make an effort to memorize them, you may find them very useful if you happen to be in Russia.<\/p>\n<table style=\"width: 100%\">\n<tbody>\n<tr>\n<td class=\"redbold13\">\n&#8211; \u0412\u044b \u043d\u0435 \u0437\u043d\u0430\u0301\u0435\u0442\u0435, \u0433\u0434\u0435 \u0442\u0443\u0442 \u0430\u043f\u0442\u0435\u0301\u043a\u0430?<\/p>\n<p>&#8211; \u0418\u0434\u0438\u0301\u0442\u0435 \u043f\u0440\u044f\u0301\u043c\u043e \u0438 \u043f\u043e\u0442\u043e\u0301\u043c \u043d\u0430\u043f\u0440\u0430\u0301\u0432\u043e.\n<\/td>\n<td class=\"subenglish\">\n&#8211; Do you know (lit: don\u2019t you know) where the drugstore is (here)?<br \/>\n&#8211; Go straight and then (turn) to the right.\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"redbold13\"><\/td>\n<td class=\"subenglish\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr><\/tr>\n<tr>\n<td class=\"redbold13\">\n&#8211; \u0418\u0437\u0432\u0438\u043d\u0438\u0301\u0442\u0435, \u0433\u0434\u0435 \u0433\u043e\u0441\u0442\u0438\u0301\u043d\u0438\u0446\u0430 \u201c\u041c\u043e\u0441\u043a\u0432\u0430\u0301\u201d?<br \/>\n&#8211; \u0418\u0434\u0438\u0301\u0442\u0435 \u043f\u0440\u044f\u0301\u043c\u043e \u0438 \u043f\u043e\u0442\u043e\u0301\u043c \u043d\u0430\u043b\u0435\u0301\u0432\u043e.<br \/>\n&#8211; \u0421\u043f\u0430\u0441\u0438\u0301\u0431\u043e.<br \/>\n&#8211; \u041d\u0435\u0301 \u0437\u0430 \u0447\u0442\u043e\n<\/td>\n<td class=\"subenglish\">\n&#8211; Excuse (me), where is the \u201cMoscow hotel?\u201d<br \/>\n&#8211; Go straight and then (turn) to the left.<br \/>\n&#8211; Thank you.<br \/>\n&#8211; No problem.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"redbold13\">\n<\/td>\n<td class=\"subenglish\">\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr><\/tr>\n<tr>\n<td class=\"redbold13\">\n&#8211; C\u043a\u0430\u0436\u0438\u0301\u0442\u0435, \u043f\u043e\u0436\u0430\u0301\u043b\u0443\u0439\u0441\u0442\u0430, \u0433\u0434\u0435 \u0437\u0434\u0435\u0441\u044c \u0440\u0435\u0441\u0442\u043e\u0440\u0430\u0301\u043d?<br \/>\n&#8211; \u0412\u043e\u043d \u0442\u0430\u043c, \u043d\u0430 \u0443\u0433\u043b\u0443\u0301\u2013 \u0440\u0435\u0441\u0442\u043e\u0440\u0430\u0301\u043d \u201c\u041f\u0440\u0430\u0301\u0433\u0430.\u201d\n<\/td>\n<td class=\"subenglish\">\n&#8211; Tell (me) please, where is a restaurant here?<br \/>\n&#8211; Over there at the corner, there is the restaurant \u201cPrague.\u201d\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td colspan=\"2\" style=\"background-color: #222222;border: 1px solid #222222\"><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-1908-2\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/pages.charlotte.edu\/friendly-russian\/wp-content\/uploads\/sites\/657\/2017\/06\/blank.mp3?_=2\" \/><a href=\"https:\/\/pages.charlotte.edu\/friendly-russian\/wp-content\/uploads\/sites\/657\/2017\/06\/blank.mp3\">https:\/\/pages.charlotte.edu\/friendly-russian\/wp-content\/uploads\/sites\/657\/2017\/06\/blank.mp3<\/a><\/audio><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Grammar-\u0413\u0420\u0410\u041c\u041c\u0410\u0301\u0422\u0418\u041a\u0410 Double Negative The difficult part of negation for English speakers is the use of double negatives in Russian. We\u2019ll work on it later and it will come with practice. For now, note that double negatives come into play when negative pronouns are used \u2013 Russian equivalents to \u201cnobody\u201d &#8211; \u043d\u0438\u043a\u0442\u043e\u0301, \u201cnothing\u201d &#8211; \u043d\u0438\u0447\u0435\u0433\u043e\u0301 (pronounced [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2300,"featured_media":0,"parent":1894,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"coauthors":[5],"class_list":["post-1908","page","type-page","status-publish","hentry"],"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/pages.charlotte.edu\/friendly-russian\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1908","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/pages.charlotte.edu\/friendly-russian\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/pages.charlotte.edu\/friendly-russian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pages.charlotte.edu\/friendly-russian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2300"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pages.charlotte.edu\/friendly-russian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1908"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/pages.charlotte.edu\/friendly-russian\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1908\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2119,"href":"https:\/\/pages.charlotte.edu\/friendly-russian\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1908\/revisions\/2119"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pages.charlotte.edu\/friendly-russian\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1894"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/pages.charlotte.edu\/friendly-russian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1908"}],"wp:term":[{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/pages.charlotte.edu\/friendly-russian\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=1908"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}