Storied Charlotte
Storied Charlotte
  • Home
  • Storied Charlotte
  • Monday Missive

Contact Me

Office: Fretwell 290D
Phone: 704-687-0618
Email: miwest@uncc.edu

Links

  • A Reader’s Guide to Fiction and Nonfiction books by Charlotte area authors
  • Charlotte book art
  • Charlotte Lit
  • Charlotte Readers Podcast
  • Charlotte Writers Club
  • Column on Reading Aloud
  • Department of English
  • JFK/Harry Golden column
  • Park Road Books
  • Storied Charlotte YouTube channel
  • The Charlotte History Tool Kit
  • The Charlotte-Mecklenburg Story

Archives

  • May 2025
  • April 2025
  • March 2025
  • February 2025
  • January 2025
  • December 2024
  • November 2024
  • October 2024
  • September 2024
  • August 2024
  • July 2024
  • June 2024
  • May 2024
  • April 2024
  • March 2024
  • February 2024
  • January 2024
  • December 2023
  • November 2023
  • October 2023
  • September 2023
  • August 2023
  • July 2023
  • June 2023
  • May 2023
  • April 2023
  • March 2023
  • February 2023
  • January 2023
  • December 2022
  • November 2022
  • October 2022
  • September 2022
  • August 2022
  • July 2022
  • June 2022
  • May 2022
  • April 2022
  • March 2022
  • February 2022
  • January 2022
  • December 2021
  • November 2021
  • October 2021
  • September 2021
  • August 2021
  • July 2021
  • June 2021
  • May 2021
  • April 2021
  • March 2021
  • February 2021
  • January 2021
  • December 2020
  • November 2020
  • October 2020
  • September 2020
  • August 2020
  • July 2020
  • June 2020
  • May 2020
  • April 2020
  • March 2020
  • February 2020
  • December 2019
  • November 2019
  • October 2019
  • September 2019
  • August 2019
  • July 2019
  • June 2019
  • May 2019
  • April 2019
  • March 2019
  • February 2019
  • January 2019
  • December 2018
  • November 2018
  • October 2018
  • September 2018
  • August 2018
  • July 2018
  • June 2018
  • May 2018
  • April 2018
  • March 2018
  • February 2018
  • January 2018
  • December 2017
  • November 2017
  • October 2017
  • September 2017
  • August 2017
  • July 2017
  • June 2017
  • May 2017
  • April 2017
  • March 2017
  • February 2017
  • January 2017
  • December 2016
  • November 2016
  • October 2016
  • September 2016
  • August 2016
  • July 2016
  • June 2016
  • May 2016
  • April 2016
  • March 2016
  • February 2016
  • January 2016
  • December 2015
  • November 2015
  • October 2015
  • September 2015
  • August 2015
  • July 2015
  • June 2015
  • May 2015
  • April 2015
  • March 2015
  • February 2015
  • January 2015
  • December 2014
  • November 2014
  • October 2014
  • September 2014
  • August 2014
  • July 2014
  • June 2014
  • May 2014
  • April 2014
  • March 2014
  • February 2014
  • January 2014
  • December 2013
  • November 2013

Tags

American West anthology Black History Charlotte Charlotte Lit Charlotte Readers Podcast Charlotte writers Civil Rights Movement cookbooks dog fantasy adventure novels fantasy stories fiction foodways genre fiction grand reopening graphic novel historical fiction historical novels Judy Goldman lesbian characters Main Street Rag memoir middle-grade novel mystery novel mystery novels mystery series nonfiction novel novels Oz pandemic picture book picture books poetry poetry collection President Jimmy Carter Promising Pages Reading Aloud The Independent Picture House urban fantasy used books Verse & Vino Writers young adult fantasy novel

English translations of Japanese picture books

David Boyd’s Translations of Japanese Picture Books

October 05, 2020 by Mark West
Categories: Storied Charlotte

I remember when Piedmont Airlines debuted its nonstop service between Charlotte and London in 1987.  Even before the first flight to London took off, the city installed new signs for the airport with the word “international” proudly added to the name of the airport.  Our international airport is just one of many examples of Charlotte’s international connections.  Another example is UNC Charlotte’s Department of Languages and Culture Studies.  This department offers a diverse smorgasbord of language courses and programs, including one of the nation’s top-ranked programs in Japanese Studies. 

David Boyd is one of the professors in UNC Charlotte’s Japanese Studies Program.  He specializes in teaching courses on Japanese-English translation.  He also works as a professional translator, and he is winning high praise for his English translations of Japanese picture books.   His translation of Hiroshi Osada’s Every Color of Light: A Book about the Sky recently came out with Enchanted Lion Books, and already it is receiving excellent reviews.  Publishers Weekly praised his translation in a starred review.  Publishers Weekly also featured him in an article titled “Building Bridges:  The Art of Children’s Book Translation.”   I recently contacted David and asked him about his work as a translator of Japanese picture books.  Here is what he sent to me:

I came to UNC Charlotte in 2018, where I’m fortunate enough to teach what I love: Japanese-English translation. Most of my courses have been workshops, in which the students and I have had detailed discussions about a wide variety of texts and translation strategies. Ultimately, my goal is to help them become more sensitive to the structures and nuances of both Japanese and English.

In 2017, I published my first translation of a children’s book: What What What, illustrated by Ryoji Arai and written by Arata Tendo. This was also my first time working with Enchanted Lion Books, a Brooklyn-based publisher with a discerning eye for great stories and art from around the world. What What What tells the story of a young boy who can’t keep himself from asking questions. As the book begins, the boy’s constant questions irritate and exasperate everyone around him. But, in the end, the boy’s inquisitive nature saves the day. Sometimes you really do need to keep on asking. What What What is both haunting and touching as it affirms the power of a child’s boundless curiosity.

This month, Enchanted Lion is publishing my translation of another book illustrated by Arai, with text by the late poet Hiroshi Osada. What What What is a very human tale, but Every Color of Light: A Book About the Sky is focused on the natural world. In the book’s opening pages, it starts to rain, and over time what begins as a light rain builds into a full-fledged storm. With every turn of the page, the weather grows more and more fierce—until the storm finally subsides and the sky returns to blue. In this stunning work, Osada’s words evoke nature’s moving lullaby while Arai’s art brings those words to life.

Through his work as a translator, David is helping American children make connections with Japanese children’s literature, but he is also contributing to Charlotte’s connections with the wider world.   His English translations of What What What and Every Color of Light add an international dimension to the ever-expanding library of books that make up Storied Charlotte. 

Tags: Charlotte international connectionsEnglish translations of Japanese picture books
Skip to toolbar
  • Log In